Hagalaz
Хагалаз * (H-руна) * Град (гот.), Град (англ.), Град (норв.), Град (исл.)
Действие Хагалаз – очищаться.
Осмысление:
Собственная чистота. Внутренняя загрязнённость деятеля, «устаревшие ненужные детали» внутри мешают ему совершать необходимые действия, а чистота – нет.
«Грязь и старьё» постоянно накапливаются в деятеле. Недостаточная собственная чистота является стимулом к действию Хагалаз. Неочищение в такой ситуации вредит деятелю.
Итогом этого действия является собственная чистота деятеля.
Иллюстрации:
Человек моется в ванной. Человек чистит зубы. Ребёнок пачкает пелёнки. Человек выбрасывает старые вещи. Татуированный сводит наколки. Организм очищается от бактерий иммунной системой. Дерево сбрасывает листья. Олень линяет. Птица чистит оперение. Шампанское в бутылке осаждает нерастворимый осадок. Поле чистится с помощью града. Будущая деталь избавляется от лишнего с помощью слесаря с напильником. Картофель чистится поваром с ножом. Крыша дома очищается от снега с помощью дворника. Офис очищается от старой мебели. Планета очищается от людей с помощью эпидемии. …
Naudiz
Наудиз * (N-руна) * Нужда (гот.), Нужда, Лишения (англ.), Нужда (норв.), Нужда (исл.)
Действие Наудиз – сопротивляться.
Осмысление:
Собственная целостность. Некоторые внешние воздействия способны повредить деятелю или даже разрушить его. Противодействие этому реализуется через создание в себе определённого напряжения, направленного противо-сопротивления в том «месте», куда «давят».
На деятеля время от времени оказывается вредоносное внешнее давление. Вредоносное внешнее давление является стимулом к действию Наудиз.
Итогом этого действия является сохранение собственной целостности.
Иллюстрации:
Пытаемый воин не выдаёт тайны. Завязавший отказывается от рюмки. Человек спасается от холодного ветра. Крестьянин «затягивает пояс» в голодный год. Женщина отбивается от насильника. Собака упирается, когда её тащат. Лось отбивается от волков. Птицы прячутся в шторма. Верёвка лебёдки натягивается под грузом. Рельса сопротивляется изгибу. Ткань сопротивляется разрыву. Дерево сопротивляется порывам ветра. Луна выдерживает падения метеоритов. …
Isaz
Исаз * (I-руна) * Лёд (гот.), Лёд (англ.), Лёд (норв.), Лёд (исл.)
Действие Исаз – упорядочиваться.
Осмысление:
Внутренняя упорядоченность. Внутренняя структура – «ось», основа существования любого деятеля, поэтому она должна быть упорядоченной.
Внутренняя упорядоченность постоянно нарушается под действием внутренних и внешних факторов. Недостаточный внутренний порядок является стимулом к действию Исаз.
Итогом этого действия является наличие у деятеля определённым образом упорядоченной внутренней структуры.
Иллюстрации:
Вода замерзает в лёд. Туман замерзает в снежинку. Расплавленный кварц застывает в стекло. Раствор соли кристаллизуется. Тесто обретает пористую структуру при выпечке. Человек упорядочивает собственные наблюдения. Спортсмен «выстраивает» собственное тело. Ветви дерева располагаются так, чтобы минимально загораживать друг друга. Клетки располагают свои органеллы максимально функционально. Старый дом перестраивается. Предприятие меняет внутреннюю организацию. Магазин переставляет витрины внутри себя руками работников. Начинка компьютера меняется сисадмином. Коллекция рассортировывается коллекционером. …
Jera(n)
Йера(н) * (J-руна) * Урожай (гот.), Год, Урожай (англ.), Урожай (норв.), Урожай (исл.)
Действие Йера – ритмизироваться.
Осмысление:
Ритм действий. Каждый процесс, в котором участвует деятель, «обладает» оптимальными (для данной ситуации, конечно) скоростью и ритмом, и совпадение деятеля с ними делает его действия эффективными. Несовпадение – наоборот.
Ритм, которому следует деятель, достаточно быстро устаревает, потому что ситуация (как и задачи деятеля) постоянно меняется. Следование неправильному ритму является стимулом к действию Йера.
Итогом этого действия является следование деятелем адекватному ситуации и задаче ритму.
Иллюстрации:
Растение подстраивается под ход Солнца. Фермер подстраивается под рост растений. Новый работник подстраивается под рабочее расписание. Танцующие начинают следовать ритму музыки. Барабанщик начинает играть ровный ритм. Ребёнок учиться переставлять ножки в нужном ритме. Птенцы начинает махать крыльями с нужной частотой. Работа органов синхронизируется нервными импульсами. Поезда подстраиваются под расписание. Колесо начинает вращаться с иной скоростью. Часы синхронизируются с оптимальным хронометром. Скорость воспроизведение фильма на DVD меняется с помощью пульта. Планеты меняют скорость вращения вокруг Солнца. Звезда начинает излучать с иной частотой. …
Iwaz / Eihwaz
Иваз / Эйваз * (Y-руна) * Защита (гот.), Тис (англ.), Тис (норв.), Тис (исл.)
Действие Иваз – уравновешиваться.
Осмысление:
Внутреннее равновесие. Каждый деятель обладает рядом внутренних свойств, характеристик. Каждый такой внутренний аспект, качество деятеля может быть в нём как оптимальным, сбалансированным, - и это хорошо -, так и экстремальным, – и это плохо, разрушительно. Правильно находится в устойчивой позиции.
Деятель постоянно «вылетает» из состояния внутреннего равновесия по какому-либо параметру под воздействием внутренних и внешних факторов. Отсутствие внутреннего баланса является стимулом к действию Иваз.
Итогом этого действия является нахождение деятеля в состоянии внутреннего равновесия.
Иллюстрации:
Замёрзший человек отогревается у огня до комфортного состояния. Оступившийся человек обретает равновесие. Слишком тихо говорящий человек начинает говорить в меру громко. Недосоленный суп солится поваром до вкусного. Жёсткие в воспитании родители смягчают свой подход, но не до вседозволенности. Намокшая одежда сушится, но не до пересушивания. Весы уравновешиваются аптекарем. Тощая женщина набирает вес, но не до ожирения. Слишком хрупкий сплав разбавляется компонентом, придающим ему гибкость, но в меру. Слишком мягкие крылья вылупившейся бабочки обретают гармоничную ей жёсткость на солнце. Несбалансированный кинжал обретает балансировку. Некрасивая картина обретает цветовую гармонию. В пошатнувшемся политическом союзе восстанавливают баланс интересов.
Pertho
Пертo * (P-руна) * (?) Сокрытое (гот.), (?) Чрево (англ.), - (норв.), - (исл.)
Действие Пертo – переходить в качественно иное состояние.
Осмысление:
«Роль». Каждая «роль» «допускает» деятеля только до определённых возможностей, и для того, чтобы получить «доступ» к качественно иным возможностям, деятель должен изменить её.
Со временем становится нужным совершать иные, качественно недоступные прежде действия. Неподходящее по качеству собственное состояние является стимулом к действию Пертo.
Итогом этого действия является нахождение деятеля в определённой «роли», в определённом «статусе».
Иллюстрации:
Плод становится ребёнком при родах. Мальчик инициируется в мужчину. Студент становится специалистом, получая диплом. Невеста становится женой на собственной свадьбе. Человек принимает другую веру. Бодрствующий становится видящим сны, засыпая. Гусеница в куколке превращается в бабочку. Цветок становится плодом после опыления. Кусок теста в печи становится хлебом. Автомобиль в прессе превращается в куб металлолома. Кусок глины становится чашкой в руках гончара. Дерево становится погонажем на лесопилке. Монархия превращается в республику во время революции. Звезда становится чёрной дырой. …
Algiz
Альгиз * (Z-руна) * Осока (гот.), Осока (англ.), - (норв.), - (исл.)
Действие Альгиз – следовать за.
Осмысление:
Следование за другим. Острота внимания, глубина понимания и скорость реакций любого деятеля ограничены, но всегда есть кто-то наблюдательнее, опытнее, быстрее, за кем можно следовать себе на пользу.
Иногда деятель попадает в ситуацию, когда нет другого выхода, как следовать в своих действиях за «старшим товарищем». Недостаточное совершенство собственных действий в ситуации является стимулом к действию Альгиз.
Итогом этого действия является подчинённость собственных действий действиям выбранного ведущим деятеля.
Иллюстрации:
Школьники учатся у учителей. Спортсмен следует рекомендациям тренера. Верующие следуют догматам церкви. Уголовник подчиняется «авторитету». Медиум повторяет действия «духа». Слепой идёт за собакой-поводырём. Слонёнок идет за слонихой, схватив её хвост хоботом. Алкаш тянется к бутылке. Переселяющиеся пчёлы летят за маткой. Пасущийся лось следует шуму в тростнике. Нитка бежит за иголкой. Вагоны движутся за паровозом. Зеркало отражает человека. Притоки бегут к реке. Звук приходит после выстрела. Спутник планеты летит за планетой. …
Sowilo
Совилo * (S-руна) * Солнце (гот.), Солнце (англ.), Солнце (норв.), Солнце (исл.)
Действие Совилу – лидировать.
Осмысление:
Лидирование. Действия ведомых, также как и внешнее пространство, должны быть организованы под деятеля.
Действия ведомых деятелей, касающиеся деятеля, достаточно быстро перестают соответствовать ему. Большая несообразность действий ведомых является стимулом к действию Совилo.
Итогом этого действия являются «правильные» действия ведомых деятелей.
Иллюстрации:
Лидер партии «ведёт» за собой соратников. Красивая девушка привлекает мужчин. Лох притягивает мошенников. Директор служит авторитетом для подчинённых. Учёный-новатор «формирует» мировоззрение будущего. Лампа притягивает мотыльков. Магнит притягивает железные опилки. Гробница притягивает авантюристов. Ствол дерева «выстраивает» вокруг себя ветви. Ратуша «выстраивает» вокруг себя город. Арматура «центрует» вокруг себя железобетонный блок. Колодец в пустыне притягивает караваны. Солнце вращает планеты вокруг себя. Блокбастер привлекает к себе зрителей. Эталонный метр «подгоняет» под себя все измерительные приборы. Маяк «ведёт» корабли. …