Жаждущий знаний

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Жаждущий знаний » Значения » СПРАВОЧНИК ЗНАЧЕНИЙ (с) Владимир Смирнов (HaukwithR Gandwiki)


СПРАВОЧНИК ЗНАЧЕНИЙ (с) Владимир Смирнов (HaukwithR Gandwiki)

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

В этой статье я приведу графему каждой из рун, её реконструированное общегерманское имя и его упрощённое русское произношение (ударение везде на первый слог), буквенное обозначение руны, раскрою, осмыслю и проиллюстрирую её значение

Значение каждой руны я вывел путём размышлений и интуитивных догадок, отталкиваясь от первичных - переводы имён рун, их графемы и ассоциированные с ними строфы рунапоэм - , а также вторичных – результаты работы других руников – данных. Мой вариант не претендует на истину в последней инстанции, но сам я лично считаю его вполне адекватным. (Рамки статьи, увы, не позволяют вместить в себя ход моих мыслей «от сырых данных к действию-значению», но вообще, самостоятельно повторить за мной этот путь в принципе не сложно.)
Традиционно авторы тратят на описание рун абзацы. Я сократился до минимума – одного слова. Считаю такой подход оптимальным, поскольку при наличии достаточного воображения и интеллекта развернуть сжатое описание в развёрнутый рассказ очень легко, плюс к тому, такой подход даёт возможность гибкой подстройки под ситуацию и аудиторию.
Ещё одна интересная проблема – это недостаточность «обычного» языка для описания действий, стоящих за рунами - слишком уж они «усреднены», а «обычные» глаголы более конкретны. Как решение для продвинутых практиков я предлагаю следующий радикальный подход – про значение руны Феху говорить, например, «совершать действие Феху», а не «питаться», и это полностью раскроет для вас значение руны во всех её аспектах – от восполнения электронных уровней молекулами через питание человека до захвата космической пыли зарождающейся звездой.

Лучше слов проассоциировать руну с действием, стоящим за ним, помогают чувственно проживаемые образы конкретных примеров этого самого действия. Поэтому я привожу много таких конкретных примеров. Они могут казаться не совсем верными – ничего удивительного, ведь я сам учусь «находить» руны, и мне сложно бывает сказать, какое действие к какой руне относится… Тем более, что многие действия находятся как бы на «пересечении», и их можно отнести как к одной, так и к другой руне… Прошу не обращать внимания на мой «русский» в этих иллюстрациях. Я преследовал цель всё давать по схеме «деятель – действие». Это должно помочь выстроить правильную картину относительно описываемой руны.
Обилие примеров также поможет глубже понять наличие сообразности действий и их результатов деятелю. Например, «женское» действие Феху по форме сообразно именно ей, и отличается от «мужского» - женщина не покупает порно-журналы, но зато покупает губную помаду.

По отношению к рунам я должен упомянуть ещё три вещи. Первое, достаточное количество рун имеют несколько исторически подтверждённых вариантов своего написания. Безусловно, все они равноценны. Однако я всё же советую пользоваться одним из них - это необходимо для качественной наработки связи «знак – действие». В данном разделе привожу принятые среди современных руников графемы.
Второе, каждая из рун Старшего Футарка в современной эзотерической традиции имеет несколько вариантов названия. Эта «очаровательная путаница» встречается во многих источниках. Это, во-первых, связано с тем, что разные германские народы называли одни и те же руны на разных языках, и хотя языки эти были схожи друг с другом (родственные всё-таки), названия рун отличались; а во-вторых, благодаря галлюцинациям некоторых авторов, мы получили ещё ряд названий, которых вообще никогда не существовало (как пример – творчество Медоуза). Я привожу принятые среди современных руников прагерманские имена рун. Они восстановлены современными лингвистами на основе имен рун, упоминающихся в англосаксонской, норвежской и исландской рунических поэмах и иных письменных источниках, а также имен букв готского алфавита.
Третье, русские названия. Здесь тоже нет чёткости. Русские названия рун проистекают из переводов имён рун, приведённых в рунапоэмах и других первоисточниках, на русский язык. Произведения эти изначально разные, переводы тоже разные – в итоге разнообразие «русских имён». А некоторые варианты названий вообще опять же ничем, кроме глюка автора, объяснить невозможно… Лично я предпочитаю вообще не называть руны по-русски. Хотя, если хочется, можно даже придумать свои собственные русские названия, подобрав к рунам ассоциации. Например, почему Уруз не быть «Медведем», а Перто - «Пещерой»?

Ещё раз скажу, что для меня в Футарке нет нумерации, но при описании рун я буду следовать общепринятому порядку (от Феху до Дагаз), просто потому что так удобней и привычней.

(с) http://www.trothborg.ru/runar/runa_2_6.html

0

2

Fehu
Феху * (F-руна) * Владение (гот.), Золото, Скот (англ.), Золото (норв.), Золото (исл.)

Действие Феху – получать питание.

Осмысление:
Ресурсы. Они определяют «потенциальный» предел действиям деятеля, способность совершения им действий вообще.
Имеющиеся ресурсы постоянно расходуются на необходимые действия. Недостаточное количество ресурсов является стимулом к действию Феху.
Итогом этого действия является наличие у деятеля необходимых ресурсов, «расходных материалов».

Иллюстрации:
Скотовод покупает новых телят. Фермер покупает семена под посадку. Столяр покупает нужные инструменты. Бизнесмен нанимает работников. Человек покупает еду. Ребёнок получает одежду от родителей. Золотоискатели находят жилу. Ягнёнок получает молоко от овцы. Растение получает воду из земли. Клетки получают питательные вещества из крови. Распаханное поле получает семена от сеятелей. Костёр получает дрова от кострового. Лужа получает влагу из туч. Завод получает электричество от электростанции. Жилая комната получает тепло от батареи. Женские волосы получают цвет при покраске. Армия получает солдат через призыв. Планета получает свет от звезды. …

Uruz
Уруз * (U-руна) * Бык (гот.), Тур, Зубр (англ.), Окалина (норв.), Морось (исл.)

Действие Уруз – расти.

Осмысление:
Тело. Оно определяет «кинетический» предел действиям деятеля, физический уровень мощности этих действий.
Имеющееся тело постоянно, под воздействием внешних и внутренних факторов, сокращается, или же становится недостаточным для нового уровня существования, к которому переходит деятель. Недостаточный размер тела является стимулом к действию Уруз.
Итогом этого действия является наличие у деятеля некоего тела определённого размера.

Иллюстрации:
Ребёнок растёт. Человек толстеет. Волосы растут. Мужской член эрегирует. Женщина надевает пышное платье. Работающая мышца набухает от крови. Дерево растёт. Почки разбухают весной. Овраг расширяется. Грозовая туча наливается. Туман расползается по долине. Рис разбухает при варке. Огонь зажигалки поджигает костёр. Предприятие открывает новые филиалы. Страна присоединяет новые территории. Строящийся дом прирастает этажами. Курс валюты растёт. Эпидемия распространяется. Вселенная расширяется. …

Thurisaz
Турисаз * (Th-руна) * Турс (гот.), Шип, Тёрн (англ.), Турс (норв.), Турс (исл.)

Действие Турисаз – упорядочивать пространство.

Осмысление:
Структурированное «под себя» пространство. Оно облегчает деятелю совершение других действий и создаёт некий «буфер безопасности».
Порядок в раннее структурированном пространстве постоянно нарушается, хаотизируется изнутри и снаружи. Недостаточный порядок в окружающем пространстве является стимулом к действию Турисаз.
Итогом этого действия является наличие вокруг деятеля упорядоченного «под него» внешнего пространства.

Иллюстрации:
Фермер вырубает лес под поля. Строители выкарчёвывают пни под строительство. Ребёнок наводит порядок в своей комнате. Предприниматель выдавливает конкурентов с рынка. Гипнотизёр проникает в подсознание клиента. Ученик стирает запись резинкой. Программист структурирует базы данных. Директор «строит» подчинённых. Комар жалит человека. Маньяк убивает девушек. Росток пробивает почву. Поганка отравляет человека. Метель наметает сугробы. Нож прорезает ткань. Дрель просверливает отверстие в детали. Дом обустраивает прилегающую территорию руками жильцов. Дума принимает законы. Страна-агрессор нападает на другую страну. …

Ansuz
Ансуз * (A-руна) * Послание (гот.), Бог, Уста (англ.), Устье (норв.), Ас (Один) (исл.)

Действие Ансуз – получать информацию.

Осмысление:
Информация. Она необходима деятелю, чтобы эффективно действовать в текущей ситуации, по сути – это «карта» ситуации.
Информация быстро устаревает, поскольку ситуация постоянно меняется. Недостаточное количество информации является стимулом к действию Ансуз.
Итогом этого действия является наличие у деятеля нужной информации.

Иллюстрации:
Студент слушает лекцию. Старичок читает газету. Работники слушают вводную на планёрке. Военные получают приказ. Медиум видит усопших. Человек получает совет от другого человека. Органы получают сигналы от мозга. Клетка получает информацию из генов. Кожа чувствует прикосновения. Животные следят за поведением друг друга. Компьютер принимает данные. Прокуратура собирает сведения о подозреваемом. Охрана через камеры отслеживает происходящее. Поезда получают расписание своего движения. Пустая квартира получает план своей меблировки в виде замысла в моей голове. …

Raido
Райдo * (R-руна) * Путешествие (гот.), Верховая езда, Путешествие (англ.), Верховая езда (норв.), Верховая езда (исл.)

Действие Райдo – перемещаться.

Осмысление:
Местоположение. Оно делает действия деятеля эффективными, если соответствует ситуации.
Местоположение достаточно быстро становится неадекватным, поскольку ситуация (как и текущие задачи деятеля) постоянно меняется. Нахождение не в нужном месте является стимулом к действию Райдo.
Итогом этого действия является нахождение деятеля в определённом месте пространства.

Иллюстрации:
Человек идёт по дороге. Самолёт выполняет рейс. Стадо животных перемещается по пастбищу. Кровь бежит по венам. Руки и ноги движутся во время зарядки. Ветка растёт определённым образом. Река течёт по равнине. Снег падает на землю. Птицы возвращаются с юга. Ветер дует из одного места в другое. Карандаш скользит по рисунку. Деньги перемещаются из банка в банк. Планеты летят по своим траекториям. Молекулы в растворе совершают броуновское движение. …

Kenaz / Kauna(n)
Кеназ / Кауна(н) * (K-руна) * Пламя (гот.), Факел (англ.), Язва (норв.), Язва (исл.)

Действие Кеназ – проявляться.

Осмысление:
Проявленность, наличие в мире вещей, порождённых, созданных деятелем. Эти «продукты» являются вкладом деятеля в существование мира, а также сигнализаторами, на основе которых мир строит своё взаимодействие с ним.
«Продукты проявления» достаточно быстро «рассасываются» в окружающем мире. Недостаточная внешняя проявленность является стимулом к действию Кеназ.
Итогом этого действия является проявленность.

Иллюстрации:
Человек произносит слова. Гончар создаёт горшки. Женщина рождает ребёнка. ВАЗ производит автомобили. Рана раскрывает внутренние ткани. Желудок выделяет желудочный сок. Птицы поют. Зверь оставляет следы. Факел рождает свет. Костёр рождает тепло. Туча рождает дождь. Вулкан проявляется лавой и дымом. Картинная галерея демонстрирует картины. Гитара издаёт звуки. Рентген показывает невидимое глазу. Звезда излучает. …

Gebo
Гебo * (G-руна) * Дар (гот.), Дар (англ.), - (норв.), - (исл.)

Действие Гебo – соединяться.

Осмысление:
Система связей с другими деятелями. Она определяет, фиксирует место деятеля в мире, делая его действия эффективными. Отсутствие же этого делает деятеля бесполезным «бомжем без угла».
Старые необходимые связи с течением времени ослабевают и рвутся, и также становятся нужны новые, при переходе деятеля на новый уровень жизни. Недостаточность во внешних связях является стимулом к действию Гебo.
Итогом этого действия является нахождение деятеля в определённой системе связей с другими деятелями.

Иллюстрации:
Мужчина и женщина вступают в брак. Юзеры объединяются через интернет. Фирмы заключают договор. Государства вступают в альянс. Осколки посуды склеиваются друг с другом. Брёвна связываются верёвкой. Полка крепится к стене шурупами. Ткань сшивается нитками. Птицы образуют стаи. Корни деревьев переплетаются с гифами грибов. Озёра объединяются проливом. Города связываются дорогами. Клетки соединяются межклеточными связями. Звёзды соединяются в созвездия. Атомы соединяются в молекулы. …

Wunjo
Вуньo * (W-руна) * Радость (гот.), Радость (англ.), - (норв.), - (исл.)

Действие Вуньo – отдыхать.

Осмысление:
Работоспособность, внутренняя готовность деятеля к совершению других действий. Деятель «изнашивается» со временем. Отдых «излечивает» от этого износа, возвращает в «работоспособное состояние».
Любая активная деятельность усиливает внутреннее утомление деятеля. Внутренняя усталость является стимулом к действию Вуньo.
Итогом этого действия является внутренняя готовность деятеля к совершению других действий.

Иллюстрации:
Человек спит. Йог отдыхает в шавасане. Рабочие перекуривают. Пара наслаждается сексом. Люди празднуют праздник. Женщина расслабляется от массажа. Гурман наслаждается сигарой. Птица дремлет на ветке. Лисята играют у норы. Ящерица нежится на солнце. Барсук любуется осенним листопадом. Корабль просто стоит на приколе в доке. Ручка просто лежит на столе. Радио молчит, выключенное. …

0

3

Hagalaz
Хагалаз * (H-руна) * Град (гот.), Град (англ.), Град (норв.), Град (исл.)

Действие Хагалаз – очищаться.

Осмысление:
Собственная чистота. Внутренняя загрязнённость деятеля, «устаревшие ненужные детали» внутри мешают ему совершать необходимые действия, а чистота – нет.
«Грязь и старьё» постоянно накапливаются в деятеле. Недостаточная собственная чистота является стимулом к действию Хагалаз. Неочищение в такой ситуации вредит деятелю.
Итогом этого действия является собственная чистота деятеля.

Иллюстрации:
Человек моется в ванной. Человек чистит зубы. Ребёнок пачкает пелёнки. Человек выбрасывает старые вещи. Татуированный сводит наколки. Организм очищается от бактерий иммунной системой. Дерево сбрасывает листья. Олень линяет. Птица чистит оперение. Шампанское в бутылке осаждает нерастворимый осадок. Поле чистится с помощью града. Будущая деталь избавляется от лишнего с помощью слесаря с напильником. Картофель чистится поваром с ножом. Крыша дома очищается от снега с помощью дворника. Офис очищается от старой мебели. Планета очищается от людей с помощью эпидемии. …

Naudiz
Наудиз * (N-руна) * Нужда (гот.), Нужда, Лишения (англ.), Нужда (норв.), Нужда (исл.)

Действие Наудиз – сопротивляться.

Осмысление:
Собственная целостность. Некоторые внешние воздействия способны повредить деятелю или даже разрушить его. Противодействие этому реализуется через создание в себе определённого напряжения, направленного противо-сопротивления в том «месте», куда «давят».
На деятеля время от времени оказывается вредоносное внешнее давление. Вредоносное внешнее давление является стимулом к действию Наудиз.
Итогом этого действия является сохранение собственной целостности.

Иллюстрации:
Пытаемый воин не выдаёт тайны. Завязавший отказывается от рюмки. Человек спасается от холодного ветра. Крестьянин «затягивает пояс» в голодный год. Женщина отбивается от насильника. Собака упирается, когда её тащат. Лось отбивается от волков. Птицы прячутся в шторма. Верёвка лебёдки натягивается под грузом. Рельса сопротивляется изгибу. Ткань сопротивляется разрыву. Дерево сопротивляется порывам ветра. Луна выдерживает падения метеоритов. …

Isaz
Исаз * (I-руна) * Лёд (гот.), Лёд (англ.), Лёд (норв.), Лёд (исл.)

Действие Исаз – упорядочиваться.

Осмысление:
Внутренняя упорядоченность. Внутренняя структура – «ось», основа существования любого деятеля, поэтому она должна быть упорядоченной.
Внутренняя упорядоченность постоянно нарушается под действием внутренних и внешних факторов. Недостаточный внутренний порядок является стимулом к действию Исаз.
Итогом этого действия является наличие у деятеля определённым образом упорядоченной внутренней структуры.

Иллюстрации:
Вода замерзает в лёд. Туман замерзает в снежинку. Расплавленный кварц застывает в стекло. Раствор соли кристаллизуется. Тесто обретает пористую структуру при выпечке. Человек упорядочивает собственные наблюдения. Спортсмен «выстраивает» собственное тело. Ветви дерева располагаются так, чтобы минимально загораживать друг друга. Клетки располагают свои органеллы максимально функционально. Старый дом перестраивается. Предприятие меняет внутреннюю организацию. Магазин переставляет витрины внутри себя руками работников. Начинка компьютера меняется сисадмином. Коллекция рассортировывается коллекционером. …

Jera(n)
Йера(н) * (J-руна) * Урожай (гот.), Год, Урожай (англ.), Урожай (норв.), Урожай (исл.)

Действие Йера – ритмизироваться.

Осмысление:
Ритм действий. Каждый процесс, в котором участвует деятель, «обладает» оптимальными (для данной ситуации, конечно) скоростью и ритмом, и совпадение деятеля с ними делает его действия эффективными. Несовпадение – наоборот.
Ритм, которому следует деятель, достаточно быстро устаревает, потому что ситуация (как и задачи деятеля) постоянно меняется. Следование неправильному ритму является стимулом к действию Йера.
Итогом этого действия является следование деятелем адекватному ситуации и задаче ритму.

Иллюстрации:
Растение подстраивается под ход Солнца. Фермер подстраивается под рост растений. Новый работник подстраивается под рабочее расписание. Танцующие начинают следовать ритму музыки. Барабанщик начинает играть ровный ритм. Ребёнок учиться переставлять ножки в нужном ритме. Птенцы начинает махать крыльями с нужной частотой. Работа органов синхронизируется нервными импульсами. Поезда подстраиваются под расписание. Колесо начинает вращаться с иной скоростью. Часы синхронизируются с оптимальным хронометром. Скорость воспроизведение фильма на DVD меняется с помощью пульта. Планеты меняют скорость вращения вокруг Солнца. Звезда начинает излучать с иной частотой. …

Iwaz / Eihwaz
Иваз / Эйваз * (Y-руна) * Защита (гот.), Тис (англ.), Тис (норв.), Тис (исл.)

Действие Иваз – уравновешиваться.

Осмысление:
Внутреннее равновесие. Каждый деятель обладает рядом внутренних свойств, характеристик. Каждый такой внутренний аспект, качество деятеля может быть в нём как оптимальным, сбалансированным, - и это хорошо -, так и экстремальным, – и это плохо, разрушительно. Правильно находится в устойчивой позиции.
Деятель постоянно «вылетает» из состояния внутреннего равновесия по какому-либо параметру под воздействием внутренних и внешних факторов. Отсутствие внутреннего баланса является стимулом к действию Иваз.
Итогом этого действия является нахождение деятеля в состоянии внутреннего равновесия.

Иллюстрации:
Замёрзший человек отогревается у огня до комфортного состояния. Оступившийся человек обретает равновесие. Слишком тихо говорящий человек начинает говорить в меру громко. Недосоленный суп солится поваром до вкусного. Жёсткие в воспитании родители смягчают свой подход, но не до вседозволенности. Намокшая одежда сушится, но не до пересушивания. Весы уравновешиваются аптекарем. Тощая женщина набирает вес, но не до ожирения. Слишком хрупкий сплав разбавляется компонентом, придающим ему гибкость, но в меру. Слишком мягкие крылья вылупившейся бабочки обретают гармоничную ей жёсткость на солнце. Несбалансированный кинжал обретает балансировку. Некрасивая картина обретает цветовую гармонию. В пошатнувшемся политическом союзе восстанавливают баланс интересов.

Pertho
Пертo * (P-руна) * (?) Сокрытое (гот.), (?) Чрево (англ.), - (норв.), - (исл.)

Действие Пертo – переходить в качественно иное состояние.

Осмысление:
«Роль». Каждая «роль» «допускает» деятеля только до определённых возможностей, и для того, чтобы получить «доступ» к качественно иным возможностям, деятель должен изменить её.
Со временем становится нужным совершать иные, качественно недоступные прежде действия. Неподходящее по качеству собственное состояние является стимулом к действию Пертo.
Итогом этого действия является нахождение деятеля в определённой «роли», в определённом «статусе».

Иллюстрации:
Плод становится ребёнком при родах. Мальчик инициируется в мужчину. Студент становится специалистом, получая диплом. Невеста становится женой на собственной свадьбе. Человек принимает другую веру. Бодрствующий становится видящим сны, засыпая. Гусеница в куколке превращается в бабочку. Цветок становится плодом после опыления. Кусок теста в печи становится хлебом. Автомобиль в прессе превращается в куб металлолома. Кусок глины становится чашкой в руках гончара. Дерево становится погонажем на лесопилке. Монархия превращается в республику во время революции. Звезда становится чёрной дырой. …

Algiz
Альгиз * (Z-руна) * Осока (гот.), Осока (англ.), - (норв.), - (исл.)

Действие Альгиз – следовать за.

Осмысление:
Следование за другим. Острота внимания, глубина понимания и скорость реакций любого деятеля ограничены, но всегда есть кто-то наблюдательнее, опытнее, быстрее, за кем можно следовать себе на пользу.
Иногда деятель попадает в ситуацию, когда нет другого выхода, как следовать в своих действиях за «старшим товарищем». Недостаточное совершенство собственных действий в ситуации является стимулом к действию Альгиз.
Итогом этого действия является подчинённость собственных действий действиям выбранного ведущим деятеля.

Иллюстрации:
Школьники учатся у учителей. Спортсмен следует рекомендациям тренера. Верующие следуют догматам церкви. Уголовник подчиняется «авторитету». Медиум повторяет действия «духа». Слепой идёт за собакой-поводырём. Слонёнок идет за слонихой, схватив её хвост хоботом. Алкаш тянется к бутылке. Переселяющиеся пчёлы летят за маткой. Пасущийся лось следует шуму в тростнике. Нитка бежит за иголкой. Вагоны движутся за паровозом. Зеркало отражает человека. Притоки бегут к реке. Звук приходит после выстрела. Спутник планеты летит за планетой. …

Sowilo
Совилo * (S-руна) * Солнце (гот.), Солнце (англ.), Солнце (норв.), Солнце (исл.)

Действие Совилу – лидировать.

Осмысление:
Лидирование. Действия ведомых, также как и внешнее пространство, должны быть организованы под деятеля.
Действия ведомых деятелей, касающиеся деятеля, достаточно быстро перестают соответствовать ему. Большая несообразность действий ведомых является стимулом к действию Совилo.
Итогом этого действия являются «правильные» действия ведомых деятелей.

Иллюстрации:
Лидер партии «ведёт» за собой соратников. Красивая девушка привлекает мужчин. Лох притягивает мошенников. Директор служит авторитетом для подчинённых. Учёный-новатор «формирует» мировоззрение будущего. Лампа притягивает мотыльков. Магнит притягивает железные опилки. Гробница притягивает авантюристов. Ствол дерева «выстраивает» вокруг себя ветви. Ратуша «выстраивает» вокруг себя город. Арматура «центрует» вокруг себя железобетонный блок. Колодец в пустыне притягивает караваны. Солнце вращает планеты вокруг себя. Блокбастер привлекает к себе зрителей. Эталонный метр «подгоняет» под себя все измерительные приборы. Маяк «ведёт» корабли. …

0

4

Tiwaz / Teiwaz
Тиваз / Тейваз * (T-руна) * Ас Тиу (гот.), Ас Тир, Полярная Звезда (англ.), Ас Тюр (норв.), Ас Тюр (исл.)

Действие Тиваз – защищать.

Осмысление:
Защита. У каждого деятеля есть то, что он должен защищать от внешних угроз - пространство, ресурсы, "подопечные".
Внешний мир время от времени угрожает тому, что защищает деятель. Внешняя агрессия по отношению к защищаемому является стимулом к действию Тиваз.
Итогом этого действия является отражение от защищаемого внешней угрозы.

Иллюстрации:
Воин защищает свою Родину. Мужчина обороняет женщину от хулиганов. Спортсмены отстаивают честь команды. Судья защищает справедливость. Львица защищает своих львят. Шипы защищают розу. Носорог обороняет свой луг. Яд защищает тропических лягушек. Иммунитет защищает организм. Крепкие стены защищают крепость. Антивирус защищает компьютер. Антикоррозийка защищает машину от ржавчины. Щит и латы защищают рыцаря. Государство обороняется армией. …

Berkana(n)
Беркана(н) * (B-руна) * Берёза (гот.), Берёза (англ.), Берёза (норв.), Берёза (исл.)

Действие Беркана – заботиться.

Осмысление:
Забота. У каждого деятеля есть такие «подопечные», которые не способны эффективно самостоятельно осуществлять те или иные действия, и которые поэтому нуждаются в «услугах» деятеля.
Время от времени «подопечным» становится нужна помощь. Существование подопечных в неблагоприятных условиях является стимулом к действию Беркана.
Итогом этого действия являются благоприятные условия существования «подопечных» деятеля.

Иллюстрации:
Мать заботится о ребёнке. Кормилица кормит младенца грудью. Мужчина обеспечивает свою семью. Директор заботится о своём предприятии. Работодатель платит работникам. Учитель помогает ученикам. Доктор лечит больного. Наводчик помогает грабителям. Собаковод заботится о своих собаках. Кишечник даёт питание множеству бактерий. Ветвистое дерево принимает в свою тень путников. Заросли водорослей дают приют сотням рыб. Костёр обогревает замёрших людей. Поле кормит крестьян. Плодородная долина заботится о живущих в ней животных. Кондиционер в автомобиле заботится о комфорте пассажиров. Ночная темнота помогает хищникам. …

Ehwaz
Эваз * (E-руна) * Конь (гот.), Конь (англ.), - (норв.), - (исл.)

Действие Эваз – получать помощь.

Осмысление:
Использование помощи. Своих «физических» возможностей и ресурсов иногда не хватает, деятелю приходится пользоваться помощью кого-то более сильного, двигающегося в «нужном» направлении, «складывать усилия».
Время от времени деятель попадает в ситуации, когда ему нужна помощь. Нехватка собственных сил для осуществления действия является стимулом к действию Эваз.
Итогом этого действия является совершение деятелем дел, совершить которые только собственными силами невозможно.

Иллюстрации:
Всадник скачет на коне. Человек едет на электричке. Серфингист использует волны. Горнолыжники поднимаются наверх с помощью подъёмника. Утопающий спасается дельфинами. Женщина находит утешенье на груди у любимого. Уставшим спортсменам помогает хороший массажист. Шаману помогают духи. Медитирующему помогает музыка. Птица парит на восходящих потоках. Бизнесу помогает реклама. Страна получает поддержку союзников. Корабль бежит под ветром. Парк растёт благодаря стараниям озеленителей. Химической реакции помогает нужная кислотность среды. Корабль пришельцев летит под звездным ветром. …

Mannaz
Манназ * (M-руна) * Человек (гот.), Человек (англ.), Человек (норв.), Человек (исл.)

Действие Манназ – индивидуализироваться.

Осмысление:
Индивидуальность, отличие от других. Однообразие губительно – деятель перестаёт жить «от себя», а начинает от «среднего лица», а, значит, падает адекватность его реакций на ситуацию.
Время от времени, под воздействием внешних и внутренних изменений, деятель «сереет», «стирается». Недостаточное своеобразие является стимулом к действию Манназ.
Итогом этого действия является достаточное отличие деятеля от других подобных ему.

Иллюстрации:
Человек пишет своим почерком. Женщина подбирает «свою» одежду. Мужчина идёт своей походкой. Певица поёт своим голосом. Ребёнок рождается с индивидуальной внешностью. Боксёр бьётся своим стилем боя. Художник творит оригинальный шедевр. Олень рождается с отличным от других оленей рисунком пятен. Дерево вырастает со своим рисунком коры. Одно и то же блюдо получается разным на вкус у разных поваров. Фирма вырабатывает свой фирменный стиль. Одна деталь выходит хоть в мелочах не похожая на другие. Папилярный узор на пальцах у всех развивается свой. Река образует неповторимое русло. Каждое яблоко вырастает оригинальным на вкус. …

Laguz
Лагуз * (L-руна) * Вода (гот.), Море (англ.), Вода (норв.), Вода (исл.)

Действие Лагуз – подстраиваться.

Осмысление:
Подстройка. Всегда существует такой внешний порядок, изменить который «под себя» деятелю не под силу. В таких случаях нужно соответствовать ему. Неподстроившихся этот порядок выталкивает или ломает, подстроившиеся, конгруэнтные эффективно действуют в нём.
Внешняя ситуация постоянно меняется, и старая «форма» деятеля оказывается уже неподходящей. Недостаточное соответствие «главенствующему» порядку является стимулом к действию Лагуз.
Итогом этого действия является соответствие деятеля внешнему порядку.

Иллюстрации:
Вода принимает форму сосуда. Галька обтачивается приливом. Психолог подстраивается под особенности клиента. Оратор подбирает громкость исходя из аудитории. Правша, сломавший правую руку, пишет левой. Осока гнётся под ветром. Дорога огибает скалу. Река петляет меж холмов. Змея находит путь среди травы. Бизнесмен подбирает схему работы под каждого партнёра. Брокер на бирже покупает акции, исходя из положения на рынке. Дипломат изменяет тактику переговоров под партнёра. Живые существа адаптируются к условиям среды. …

Ingwaz
Ингваз * (Ng-руна) * Ас Ингви (гот.), Герой (ас?) Инг (англ.), - (норв.), - (исл.)

Действие Ингваз – размножаться.

Осмысление:
Потомство. Любой деятель – смертен, конечен во времени, но, несмотря на это, подобные ему деятели в мире должны оставаться. Поэтому необходимо размножаться.
Необходимость иметь потомство является стимулом к действию Ингваз.
Итогом этого действия является наличие потомков деятеля, во многом сходных с ним самим.

Иллюстрации:
Человек рождает ребёнка. Овца рождает ягнёнка. Колос рождает семя, из которого возникнет новый колос. Яблоня рождает плод, из которого вырастет новая яблоня. Клетка делится на две. Ветвь дерева разветвляется. Река разделяется на рукава. Документ множится на ксероксе. Картина копируется художником. Дорога получает дорогу-дублёр. Мост получает мост-дублёр. Испания «родила» страны Латинской Америки. Пылевая туманность рождает звёзды и планеты.

Othila(n) / Othala(n)
Отила(н) / Отала(н) * (O-руна) * Наследство (гот.), Вотчина, Дом (англ.), - (норв.), - (исл.)

Действие Отила – сохранять.

Осмысление:
Сохранение. Все вещи обладают внутренней энтропией, разрушаются со временем, и лишь правильное хранение предотвращает это.
Вещи разрушаются изнутри, если их специально не сохраняют. Необходимость сохранить что-либо без изменений является стимулом к действию Отила.
Итогом этого действия является сохранность чего-либо без изменений.

Иллюстрации:
Человек хранит кольцо прабабушки. Историк хранит знание истории. Последователи традиции хранят традицию. Храм хранит священные реликвии. Дом хранит своих жильцов. Нора хранит лису и лисят. Карман хранит пачку сигарет. Банк сохраняет деньги. Библиотека сохраняет книги. Винчестер хранит информацию. Жидкий азот сохраняет генетический материал. Бутылка содержит в себе пиво. Организм содержит в себе органы. Лес содержит в себе деревья. Гора хранит в себе рудные жилы. …

Dagaz
Дагаз * (D-руна) * День (гот.), День, Свет (англ.), - (норв.), - (исл.)

Действие Дагаз – переходить в качественно иную ситуацию.

Осмысление:
Внешняя ситуация. Только нахождение в соответствующей внешней ситуации несёт в себе возможность совершать нужные действия.
Внешняя ситуация постоянно качественно меняется со временем, и поэтому становится неподходящей для деятельности деятеля. Неподходящая по качеству ситуация является стимулом к действию Дагаз.
Итогом этого действия является нахождение деятеля в качественно иной, чем прежде, внешней ситуации.

Иллюстрации:
Человек проживает рассвет. Турист наблюдает полёт из Норильска в Анталию. Больной перевозится из палаты в операционную. Работник переходит из одного отдела в другой. Актёры на сцене проживают смену декораций. Волк наблюдает закат. Зритель наблюдает за концом одной и началом другой телевизионной программы. Жители наблюдают, как перекрашивают их дом. Огурчики в банке переносятся из кладовки на стол. Поезд выезжает из тёмного тоннеля на солнечный луг. Луна выходит из земной тени. Бактерии перемещаются из культиватора под микроскоп. …

0


Вы здесь » Жаждущий знаний » Значения » СПРАВОЧНИК ЗНАЧЕНИЙ (с) Владимир Смирнов (HaukwithR Gandwiki)