1. Книга была написана в 1970 г., а впервые издана в 1971 г. в США. (ред.)

2. Тавматургия (англ. thaumaturgy) — волшебство, магия. (ред.)

3. Св. Благовествование от Луки; 25, 48. (пер.)

4. Имеется в виду персонаж из колоды карт Таро. (пер.)

5. Разумеется, при этом говорящий должен находиться в особом состоянии сознания. (авт.)

6. По крайней мере, так утверждают антропологи. Вообще-то, эти два закона впервые выделены сэром Джоном Фрэзером в 1890 г., но антропологи отказываются принять его в свою компанию. (авт.)

7. Вудуизм (англ. voodoo) — вера в колдовство, шаманство, распространено преимущественно в Вест-Индии. (ред.)

8. Доктор Регарди предпочитает утверждать, что каждая противоположность содержит «потенциал» другой в своей сущности. (авт.)

9. Состояние, когда чувства ещё не отделены друг от друга. (авт.)

10. Серия «Чародей-недоучка», созданная Л.Спрэгом де Кемпом и Флэтчером Праттом, основана на следующей предпосылке: герой пользуется символьной логикой, чтобы переходить из одной вселенной в другую, меняя свою метасхему и попадая в мир, где магия действует, а наука — нет. (авт.)

11. Первый закон механики — первый закон Ньютона. (ред.)

12. Инвокация (англ. invocation) — призыв к существам с иных планов бытия. (пер.)

13. Эвокация (англ. evocation) — восстановление в памяти (ред.)

14. До тошноты (лат.) (авт.)

15. Перевод Н. М. Демуровой. (пер.)

16. Снова профессор Шалтай-Болтай. Перевод Н. М. Демуровой. (пер.)

17. Есть ещё одно популярное определение науки: «Наука ? это удовлетворение собственного любопытства за казённый счёт». (ред.)

18. На Западе первую такую попытку предприняли греческие философы. (авт.)

19. Другие учёные движутся в обратном направлении. Они начинают с элементарных законов и применяют их к теориям, разработанным на основе экспериментальных результатов. Из этих теорий выводятся новые законы. На самом деле оба метода взаимосвязаны, как в известном вопросе, «что было раньше, курица или яйцо?». (авт.)

20. Книга написана в 1970 г.

21. Если не считать нескольких безрезультатных попыток, предпринятых древними греками. (авт.)

22. В церковнославянской традиции принято наименование «волхвы», в то время как в латинских Евангелиях они буквально называются магами (Magi). (пер.)

23. См. Альфред Бестер, «Человек без лица». (пер.)

24. Поверхностный обзор архивов Рейнского фонда или старых парапсихологических журналов даёт нам множество «спонтанных случаев» для исследования.

25. Книга написана в 1970 г.

26. В Макгилловском университете в Канаде и в других местах. (авт.)

27. А также, если продолжить логическую цепочку, над инфракрасными и ультрафиолетовыми лучами, радиоволнами и... (авт.)

28. Если правила нарушены, целитель иногда не в состоянии избавиться от «приобретённой» болезни. Шаманка Эсси Перриш таким образом заболела диабетом и артритом. (авт.)

29. Имеются в виду карты Зенера. (ред.)

30. Статья Когана – явная дезинформация американцев. Во-первых, в СССР действительно проводились опыты по телепатии и управлением поведением человека сразу же после образования СССР. Не могло руководство СССР дать правдивую информацию о таких важных исследованиях своему потенциальному противнику, да ещё в разгар холодной войны. Во-вторых, в 1962 г. в СССР в ГОСПОЛИТИЗДАТом была выпущена книга в свободную продажу «Внушение на расстоянии» Л.Л.Васильева, в которой сообщается, что в результате экспериментов исследователи пришли к выводу, что телепатия имеет неэлектромагнитную природу. (ред.)

31. Невразумительность изложения целиком и полностью остаётся на совести автора. (перев.)

32. Бодхисатва — в буддизме махаяны идеальное существо, которое выступает прежде всего как наставник и образец для других людей, ведущий их по пути нравственного совершенствования к достижению нирваны. В основе идеала Бодхисатвы в махаяне — космический принцип связанности всех существ взаимным состраданием и взаимной помощью. (ред.)

33. Как и любое обыденное слово, одна и та же мантра может иметь различное значение при разных обстоятельствах. (авт.)

34. В оригинале непереводимая игра слов, означающая «обратный отсчёт [до взлёта]». (пер.)

35. Первоначально — талисман в виде пятилучевой звезды, ныне общее название для талисмана. Если сделан из глины или металла, используется как символ стихии Земли. (авт.)

36. Germ — эмбрион, зародыш, микроб (англ.). (ред.)

37. По-арабски «аль-мандал» тоже означает «круг»; отсюда происходит Альмадел, название одного из наиболее прославленных гримуаров. (авт.)

38. «Бардо Тходол» по иному жонглирует этими «мирами». (авт.)

39. И возможно, шаманизма (см. глава 8). (авт.)

40. А также эмблемой добра в западном оккультизме. (авт.)

41. Если вы хотите глубже изучить этот предмет, почитайте «Тайное искусство магии» Индры Сеид Шах. (авт.)

42. Если не считать Гурджиева и его последователей. (авт.)

43. Не только во время самого ритуала, но даже во время его подготовки. (авт.)

44. Метаболизм — обмен веществ. (ред.)

45. В европейской истории историю оттенка, яркости и хроматизма можно изучать на примере картин и стенных росписей разных эпох. Лишь недавно наша западная культура освободилась от унылых чёрно-белых расцветок и вернулась к свежим, человечным, языческим краскам Жизни. (авт.)

46. Лишь в мирской жизни одежда и гобелены постепенно приобрели яркую расцветку; там, где господствовала Церковь, цвета оставались тусклыми. (авт.)

47. Зороастрийцы были наиболее ранней из «семитских» религий (включая иудаизм, христианство и ислам) и вскоре прославились своей крайне патриархальной, анти-жизненной позицией, уничтожившей культ Матери-Земли. (авт.)

48. Книга была написана в 1970 г. (ред.)

49. В этом можно убедиться, хотя бы полистав старые «Гримуары»; но, несмотря на взгляды того времени, отнюдь не каждый, изучавший эти предметы, собирался стать магом. (авт.)

50. Для мага всегда лучше оставаться в хороших отношениях с правящей религией. (авт.)

51. Однако, учитывая Законы Парадокса и Бесконечных Вселенных, в мире должна существовать хотя бы одна настоящая «Чёрная Ложа». (авт.)

52. Теоретически считается, что «Белые Ложи» должны бороться с «Чёрными». Но, поскольку они тратят 90% времени на внутренние распри, «Чёрные Ложи» (и гораздо более опасные «Красные Ложи») могут не опасаться никого, кроме самих себя. (авт.)

53. По причинам, связанным с особенностями техники магических ритуалов, женщины также «нечисты», как минимум один раз в месяц, когда их метаболизм нарушает пси-активность на большом расстоянии. Поэтому они обычно исключаются из магических ритуалов во время менструации. (авт.)

54. 1 фут = 12 дюймам = 0,3048 м.

55. Игра слов. Blue — голубой, blue mood — хандра, меланхолическое настроение. (пер.)

56. Леви-Страусс забывает о том, что смерть от проклятия и есть внушённая реакция! (авт.)

57. До бесконечности (лат.) (авт.)

58. Это также объясняет, почему проклятия, посылаемые со смертного одра, оказываются наиболее сильными. Если человек принимает решение потратить всю оставшуюся энергию на проклятие вместо борьбы за жизнь, это может привести к разрушительным результатам. (авт.)

59. Интересно сравнение с уицраорами и брамфатурами из «Розы Мира» Даниила Андреева. (пер.)

60. Потрошитель медведей (искаж. англ.). (пер.).

61. Экзорцизм — заклинание, изгнание нечистой силы (англ.). (ред.)

62. См. Глоссарий

63. Фундаменталисты никогда не проявляли особенного уважения к законности и порядку. (авт.)

64. Хэллоуин (Halloween) — канун дня всех святых (амер., шотл.) (ред.)

65. Литания (litany) — молебствие. (ред.)

66. Водан (Один) — верховный бог в скандинавской мифологии. Могучий шаман, мудрец; бог войны. (ред.)

67. Они опасны не для опытных адептов, понимающих парадоксы магии, но лишь для новичков, которые относятся к словам буквально. (авт.)

68. Обычно я считаю такие заклятья нечестными, но иногда... (авт.)

69. Шаман — русское или тунгусское saman; от санскритского sraman, буддийский монах, аскет; санскр. srama — изнурение, напряжение, религиозное бдение. (авт.)

70. Гаэльский язык — язык шотландских кельтов. (ред.)

71. Существуют различные гелиоцентрические системы, такие же невнятные и противоречивые, как и официальная астрология. (авт.)

72. От латинского biblus — книга. (авт.)

73. В русской культуре никогда не было двенадцатеричной системы счисления, а потому нет и морфологических признаков перехода с одной системы на другую. (пер.)

74. Игра слов. «Седиментариый» (геол.) — осадочный. Автор обыгрывает созвучие со знаменитой фразой Холмса. (пер.)

75. Для русских читателей рекомендуется перевод Ю.К.Шуцкого «Китайская классическая Книга Перемен», М., «Русское книгоиздательское товарищество», 1993. (пер.)

76. Тем не менее, настоящим автор заявляет о своём отказе принимать какую-либо юридическую или моральную ответственность за ущерб — умственный, физический, эмоциональный, духовный или психический — вызванный невежественным, неумелым или злокозненным использованием любой информации, содержащейся в данной книге. (авт.)

77. Мы начали проводить такие эксперименты лишь в феврале 1971 года. (авт.)